« Quelles libertés s’autorise le·la traducteur·trice »
avec l’intervention de Mireille GANSEL
avec l’intervention de Mireille GANSEL
Traductrice de poètes vietnamiens et allemands (elle a notamment traduit l’œuvre poétique de Nelly Sachs et fait découvrir en France celle du grand poète contemporain Reiner Kunze), longtemps collaboratrice de La Quinzaine littéraire, Mireille Gansel a déjà publié deux livres aux éditions de la Coopérative : Une petite fenêtre d’or et Comme une lettre.
Elle est également l’auteur de Larmes de neige (poèmes, 2006), Chronique de la rue Saint- Paul (2010) et de Traduire comme transhumer (2012), ouvrage marquant sur la traduction déjà traduit en allemand, en anglais et en italien et en cours de traduction dans plusieurs autres langues.
Elle va s’interroger sur la (les) liberté(s) qu’elle peut s’autoriser en tant que traductrice, pour suivre la route d’intégrité qu’elle s’est fixée et dont elle ne veut pas s’écarter.
Date : le 4 avril 2019
Horaires : 18h30 – 20h
Lieu : Centre Social Albert Jacquard
Lanester